Poezie: 3. Lži a pravda

Překlad básně Timothy Snydera

Poezie: 3. Lži a pravda

Poezie

Buča, 2 dubna 2022

Lži a pravda

Lži

Žádná Ukrajina neexistuje

Neexistuje žádný národ

Žádný stát neexistuje

Válka

Aby se lži staly pravdou

Lži o válce

Ostřelování Kyjeva

Ostřelování Charkova

Ostřelování Černihivu

Stará krásná města

Ostřelování všude

Bombardování všude

Příšerné obléhání Mariupolu

Útoky na uprchlíky z Mariupolu

Bombardování dětí v Mariupolu

Lži o Mariupolu

Útoky na uprchlíky odevšad

Reportéři  

Pravda viděná

Unesení

Deportovaní

Miliony na útěku

Školy

Bombardované školy

Nemocnice

Bombardované nemocnice

Archivy shořely 

Lži o školách a nemocnicích

Lži v ruské televizi

Lži na ruských pohřbech

Lži o smrti, které ji umožňují

Zabíjení kvůli lžím

Budoucnost vzniká

Spálením záznamů o minulosti

Pravda ve všem

Trosky

Těla

Dobrovolníci

Pravda o solidaritě

Masové vraždy v Irpinu

Těla pod tanky

Masové vraždy v Buči

Spoutané ruce za zády

Masové vraždění v Trostjanci

Hanobení mrtvol

Města

Městečka

Vesnice

Venkov

Všude samé vraždy

Pravda

Timothy Snyder
překlad Štěpán Křivánek

Můžete také navštívit naši facebookovou stránku Baptisté – Síť víry nebo facebookovou skupinu Zpravodaj Baptisté – Síť víry