Poezie | Ukrajina Poezie: 3. Lži a pravda 1. května 20221. května 2022 Sdílejte tento článek: Překlad básně Timothy Snydera Poezie Buča, 2 dubna 2022 Lži a pravda LžiŽádná Ukrajina neexistujeNeexistuje žádný národŽádný stát neexistujeVálkaAby se lži staly pravdouLži o válceOstřelování KyjevaOstřelování CharkovaOstřelování ČernihivuStará krásná městaOstřelování všudeBombardování všudePříšerné obléhání MariupoluÚtoky na uprchlíky z MariupoluBombardování dětí v MariupoluLži o MariupoluÚtoky na uprchlíky odevšadReportéři Pravda viděnáUneseníDeportovaníMiliony na útěkuŠkoly Bombardované školyNemocniceBombardované nemocniceArchivy shořely Lži o školách a nemocnicíchLži v ruské televiziLži na ruských pohřbechLži o smrti, které ji umožňujíZabíjení kvůli lžímBudoucnost vzniká Spálením záznamů o minulostiPravda ve všemTroskyTělaDobrovolníciPravda o solidaritěMasové vraždy v IrpinuTěla pod tankyMasové vraždy v BučiSpoutané ruce za zádyMasové vraždění v TrostjanciHanobení mrtvolMěstaMěstečkaVesniceVenkovVšude samé vraždyPravda Timothy Snyderpřeklad Štěpán Křivánek Můžete také navštívit naši facebookovou stránku Baptisté – Síť víry nebo facebookovou skupinu Zpravodaj Baptisté – Síť víry Sdílejte se svými přáteli a známými:Click to share on Facebook (Opens in new window)Click to share on Pinterest (Opens in new window)Click to share on Twitter (Opens in new window)Click to share on WhatsApp (Opens in new window)Click to print (Opens in new window)